English Article
Title: Tsuyoshi Nakagawa Expresses Frustration Over Rough Seating on Shinkansen
Tsuyoshi Nakagawa of the comedy duo Nakagawa-ke expressed how manners are often ignored on the Shinkansen when passengers sit down with force. He said it made him feel irritated, and jokingly asked for a solution. His brother Reiji gave a wry smile, suggesting copying the action to shame them.
日本語記事
タイトル: 中川家・剛、新幹線での“ドスン座り”に苦言
お笑いコンビ「中川家」の剛さんは、新幹線で乗客が勢いよく座るのを見て、公共のマナーが守られていないと感じたと語った。彼はその行為にイラッとするとし、対処法を冗談交じりに募った。兄弟の礼二さんは苦笑しながら、真似して相手に恥をかかせるのはどうかと提案した。
新出単語 (New Vocabulary)
- Manners:マナー
- With force:勢いよく
- To feel irritated:イラッとする
- Solution:対処法
- Wry smile:苦笑
Comments are closed